伊莉莎白的作客生涯
卢卡斯小姐和柯林斯先生结婚后,就住在了肯特郡。伊莉莎白不久就收到她朋友的来信,从此她们的通信便极其正常,不过要像以前一样地畅所欲言,那可就办不到了。伊莉莎白每逢给她写信,都觉得过去的那种推心置腹的感觉已经没有了。卢卡斯小姐的回信写得充满了愉快的情调,讲到一件事总是要赞美一句,似乎每一样东西她都很满意。凡是住宅、家具、邻居、道路,样样都叫她称心,还说到了包尔夫人待人接物友善和亲切。她把柯林斯先生所夸耀的汉斯福和罗新斯的面貌,稍许说得委婉一些罢了。伊莉莎白觉得,一定要等到亲自去那儿拜访,才能了解实际情况。
吉英去了伦敦,她的来信说只见到了彬格莱姐妹,并没有看到彬格莱先生。
很快四个星期过去了,吉英仍然没有见到彬格莱先生的影子。不过彬格莱姐妹们的冷淡无情,她是看明白了。她每天上午都在舅舅家等彬格莱小姐,一直白等了两个星期,直到彬格莱小姐上门来的这一天,彬格莱小姐只待了片刻工夫便告辞离去,而且她的态度也和前后判若两人,吉英觉得不能再自己骗自己了。她要把这一次的情形写封信告诉她妹妹。这封信使伊莉莎白感到有些难受,不过,一想到吉英从此不会再受到他们的欺蒙,至少不会在受彬格莱姐妹的欺蒙1,她又高兴起来了。她现在已经放弃了对彬格莱先生的一切期望。她甚至根本不希望他再来重修旧好。她越想越看不起他。她倒真希望他早日跟达西的妹妹结婚,因为按照韦翰的意思来看,那位小姐以后一定会令他后悔,悔不该把当初的意中人丢掉,这一方面算是给他的一种惩罚。
大约就在这时候,舅妈嘉丁纳在来信中提到了韦翰。说韦翰现在有了意中人,他的意中人最显著的魅力就是使他可以获得一万金镑的意外巨款。她反而认为这件事很自然,并且诚心诚意地祝韦翰幸福。
浪博恩这家人除了这些事以外,再没别的大事,除了到麦里屯去散散步外,再没有别的消遣。三月,伊莉莎白要上汉斯福去,开始她并不想去,可是想到与卢卡斯小姐原来的约定,寄予了很大的期望,也就抛下对柯林斯先生的厌恶,如期而至了。
终于看到那幢牧师的住宅了。大路斜对着的花园、花园里的房子、绿的栅栏以及桂树围篱,每一样东西好像都在宣布他们到了。柯林斯先生和卢卡斯小姐走到了门口。在宾主频频点头脉脉微笑中,客人们在一道小门前停下了车,从这里穿过一条短短的鹅卵石铺的道路,便能直达正屋。一眨眼工夫,他们下了车,宾主相见,无限欢欣。柯林斯太太笑容满面地欢迎自己的朋友,伊莉莎白受到了这么亲切的欢迎,就越发满意这次的作客了。
大约在第二天中午的时候,伊莉莎白正要去散步,忽然听见楼下一阵喧哗,马上整个住宅里的人都慌乱了起来。不一会儿,就听见人急急忙忙飞奔上楼来。她于是朝餐室走去,去看个究竟。原来来了两个女客,乘着一辆低低的四轮马车,停在花园门口。伊莉莎白自言自语道:“我还以为是猪闯住了花园呢,原来是咖苔琳·德·包尔夫人母女俩。”在旁边的柯林斯先生的小姨子玛利亚听她这样说,于是说道:“那老夫人不是包尔夫人,是姜金生太太,年轻的是包尔小姐。你瞧瞧她,真是娇小的人儿。谁会想到她会这么单薄,这么小!”柯林斯夫妇站在门口跟那两位女宾谈话。伊莉莎白觉得最好笑的是,威廉爵士正毕恭毕敬地站在门口,虔诚地瞻仰着面前的蔚为大观2,每当包尔小姐朝他这边望的时候,他总是鞠一躬。
第二天罗新斯请所有人去吃饭,罗新斯这次请客,使柯林斯先生感觉到百分之百地得意。他本想一心让这些好奇的宾客们去观光一下他那女施主的堂皇气派,看看老夫人对待他们夫妇俩多么礼貌周全。他竟会这么快就得到如愿以偿的机会,这件事足以说明了包尔夫人的礼贤下士3,使得他不知如何敬仰是好。
天朗气清,他们穿过花园,作了一次差不多有五百米的愉快的散步。每一家的花园都各有美妙,伊莉莎白纵目观赏,心旷神怡,可是还不如柯林斯先生所预期的那样,被那眼前的景色陶醉的乐而忘形。进了穿堂,柯林斯先生就带着一副喜极欲狂的神气,指出这屋子的堂皇富丽,然后由佣人们带着客人走过前厅,来到了包尔夫人母女和姜金生太太的起坐间。夫人极其谦和地站起身来迎接他们。根据柯林斯太太跟丈夫商量好的办法,当场由太太出面替宾主介绍,因此介绍得很得体,凡是柯林斯先生认为必不可少的那些道歉和感激的话,都一概免了。酒席果然特别体面,伺候的仆人以及盛酒的器皿,也跟柯林斯先生所形容过的一模一样,而且正如他事前所料到的那样,夫人要他对席入坐,看他那副得意的样子,好像人生没有比这更美好的事了。每一道菜都会由他先夸奖一番,然后威廉爵士再加以吹嘘。伊莉莎白看到这种样子,不禁担心包尔夫人怎么受得了。可是包尔夫人对这些过分的赞扬好像并不介意,总是露出仁慈的微笑。宾主们都没有什么可谈的,伊莉莎白却只要别人开个头,总是有话可说,可惜她坐的地方不对头,一边是柯林斯太太,她正在用心听包尔夫人谈话,一边是包尔小姐,她整个吃饭的过程都没说一句话。而姜金生太太一直在注意包尔小姐,她看到小姐东西吃得太少了,便逼着她吃了这样再吃那样。玛利亚也一直没有讲话,男客们只是一边吃一边赞美着饭菜。
女客们回到会客室以后,只是听包尔夫人独自一人滔滔不绝地说着话。包尔夫人谈的每一件事,她总是会表现出一副非常斩钉截铁、不容别人反驳的样子。她毫不客气地仔细问着柯林斯太太,又给她提供了一大堆关于料理家务的意见。伊莉莎白发觉这位贵妇人只要有机会,就会支配别人,随便怎么小的事都不肯放过。
包尔夫人同柯林斯太太谈话的时候,也偶尔会向玛利亚和伊莉莎白问几句,特别是向伊莉莎白问得多。她不停地伊莉莎白和她们是什么关系,不过她还是对柯林斯太太夸赞伊莉莎白是位很斯文、很标致的姑娘。她好几次问伊莉莎白有几个姐妹,她们比她大还是小,她们中间有没有哪一个快要结婚了,她们长得好不好看,在哪读书,她们的父亲有什么样的马车等等。伊莉莎白虽然觉得她问的这些话很唐突,不过还是心平气和地一一回答了她。“你父亲的财产得由柯林斯先生继承吧?”说到这,她又掉过头对柯林斯太太说:“我到觉得这不是件坏事,否则我实在看不出有什么理由不让自己的女儿们来继承财产,却要给别人。你会弹琴吗,班纳特小姐?”
“略知一二。”
“噢,有机会我到是很想听一听。我家里的琴音质非常好,有机会你一定要来试一试。”
等到喝过了茶,男客们都到她们这边来了,大家摆起牌桌。等到保尔夫人母女俩玩得不想再玩的时候,两桌牌才散了场。
阅读思考
1.伊莉莎白去谁家作客了?
2.彬格莱姐妹们对伊莉莎白是什么态度?
词语积累
欺蒙 蔚为大观 礼贤下士
阅读笔记
对别人宽容就是善待自己。
注解:
1隐瞒真相骗人;欺骗蒙蔽。
2蔚:茂盛;大观:盛大的景象。发展成为盛大壮观的景象。形容事物美好繁多,给人一种盛大的印象。
3对有才德的人以礼相待,对一般有才能的人不计自己的身份去结交。