决战定生死
每个人一生中都会遇到几件怪事,彼得也不例外。在彼得赶路的过程中,他只遇到了一只鳄鱼,此外再也没有遇到其他的东西。
彼得根本没有注意到鳄鱼就跟在他的后面,他现在满脑子想的都是如何和海盗们进行殊死搏斗。
彼得不知不觉中已经模仿钟表发出“滴答”声很长时间了,但是他自己根被没有意识到自己模仿钟表声对海盗们产生了很大的威慑1作用。他本打算一声不响2地爬到船上去,和海盗们大干一场。但是,等到彼登上海盗船才发现,这些海盗都拼命地躲着他,根本不敢和他交手。尤其是虎克船长,跑得比任何人都快,这让彼得感到很诧异,因为他知道虎克只有害怕鳄鱼时才这样。
说到鳄鱼,彼得立刻又听到了钟表发出的“滴答”声。他朝四周不停地张望,根本没有发现鳄鱼的影子。突然,他意识到,“滴答”声正是自己受到习惯的驱使而发出的,不过在无意中为他创造了有利条件,让彼得觉得自己还是很聪明的。
此时,一个叫爱德华·坦特的舵手从船舱中钻了出来,正巧被彼得和孩子们发现了。于是,这个倒霉的水手就被约翰捂住了嘴,其他的孩子则抓住他的手脚。这个水手甚至连呻吟都没来得及发出,就被孩子们扔到了海里,发出“扑通”一声。
在那个海盗掉在海里不久之后,周围又恢复了往常的平静。斯莱特利则在计算着消灭海盗的个数。
几个海盗战战兢兢地探出了头,仔细听着周围的动静。当他们可以听到彼此因为呼吸急促而显得有些慌乱的喘息声时,他们清楚地知道,鳄鱼已经离他们远去了。
在这个消息传遍整艘海盗船的时候,虎克也从船舱中走了出来,换了一副凶残的面孔。
“现在,让那些小崽子们走跳板!”虎克用一种恶毒3的语气说。他现在要比刚才还要记恨这些孩子,因为他们无意中发现了自己因为害怕鳄鱼而流露出的狼狈神情。
为了报复孩子们,虎克唱了一首歌曲,尽量把走跳板形容得十分恐怖。唱完了恐怖的歌曲之后,他又狞笑着对孩子们说:“在你们走跳板之前,想不想尝尝九尾鞭的滋味?”
“不要!不要!”孩子们听到“九尾鞭”这个词时,吓得都跪在了地上,而那些海盗们则在一旁大声狞笑着。
“你,去船舱里把九尾鞭拿来。”虎克船长对鸠科斯下达了命令。
鸠科斯领了命令,愉快地朝船舱走去。而孩子们则有些担心害怕,因为彼得此刻正躲在船舱中。就在鸠科斯走进船舱不久,一声惨叫从里面传了出来,紧接着是一声透着欢喜的尖叫。这声尖叫让在场的海盗们觉得毛骨悚然。
“两个。”斯莱特利用一种郑重的语气说。
海盗切科急着想要到船舱中看个明白,不一会儿,他就脸色惨白地回到了虎克的身边。
“鸠科斯死了。”切科低沉着声音说。
“死了?”所有的海盗们都变得惊慌失措起来。
“船舱里漆黑一片,我什么也看不见,”切科吓得有些结巴起来,“那里似乎有个可怕的怪物,就是发出尖叫的那个。”
孩子们见到海盗们都感到害怕,一个个显得兴高采烈起来,而海盗们则显得有些垂头丧气。
虎克彻底被激怒了,扬着手中锋利的铁钩,咆哮着喊道:“切科,你去船舱中把那个蠢东西给我抓出来。”
切科无奈地挥了下手臂,绝望地朝船舱走去。接着又是一阵惨叫声传来,其中夹杂着一声欢乐的尖叫。
甲板上一片沉寂。海盗们面面相觑,不知道该怎么办才好。只有斯莱特利站在那里郑重地计数:“三个。”
虎克用一个手势把他的手下召集到身边,气急败坏地说:“谁去把那个鬼东西给我抓出来?”
此时,斯塔奇在那里小声嘀咕说:“还是等切科上来再说吧。”
“我好像听见你要自告奋勇,是吗,斯塔奇?”
斯塔奇听到虎克这么说,吓得浑身发抖,不停地哀求着虎克不要让自己下到船舱里去。
“但是我的钩子认为你说了,”虎克一步步走向斯塔奇,“你最好还是听从钩子的意思。这样对你有好处。”
“我宁可吊死,也不去船舱。”斯塔奇回答得很坚决。其他的水手也站在了他这一边。
“这么说,你们是要造反了?而你斯塔奇则是他们的头喽?”虎克一边问着,一边笑着走向他们。
斯塔奇吓得浑身发抖。在虎克船长的威逼下,所有的水手又站到了虎克的那一边。斯塔奇在绝望中,跳入了大海。
“四个。”斯莱特利心情愉快地说。
“还有谁想去找斯塔奇?”
虎克船长一手提着灯,一手扬着铁钩,环顾四周,说,“我亲自去那里看看。”
虎克船长进去没多久,便丢了灯,跑了出来。
“我的灯被吹灭了,切科他们都死了!”
对于那些海盗手下要求船长再次回到船舱中的要求,虎克显得十分犹豫,这让海盗们对他的积怨越来越深。海盗们都十分迷信地彼此传着话:“我们的船被诅咒4了。”
孩子们见到海盗起了内讧5,都欢呼雀跃起来。这时,海盗们才想起他们来,一个个不怀好意地盯着他们看,一个恶毒的计划在他们的头脑中产生了。
“伙计们!让他们去对付那个怪物!不管谁输谁赢,对我们都没有一点儿坏处!”虎克用铁钩指着那群孩子说。
海盗们再一次对虎克船长表示了敬意,当然,是最后一次。他们把孩子全部关进了船舱。
孩子们假装挣扎,其实内心欢喜。
就在海盗们全部趴在甲板上倾听船舱中传来的动静时,里面的孩子们已经解除了束缚,拿起了武器准备和海盗们决一死战。而始终被绑在桅杆上的温迪则一脸平静地望着船舱的门口,她知道彼得一定会来救她的。
趁着海盗们没有注意温迪的时候,彼得悄悄地从别的地方溜了出来,用尖刀割断了温迪身上的绳子,然后披上了温迪的外衣,假装成温迪,站在桅杆的前面。等他做完这一切,他深吸了一口气,像刚才一样大叫起来。
听到这个叫声后,所有的海盗都吓坏了,他们认为孩子们一定是被那个怪物给杀死了。
于是,他们把这种晦气迁怒到虎克船长身上。
为了转移这些手下的怒气,虎克船长说:“给我们带来厄运的是那个被绑在桅杆上的女的!只要把她扔下海,我们就能得救了。”
“现在,你就要去见大卫·琼斯了,我的小姐。”海盗们一边说着,一边朝“她”扑了过来。
“等等,船上还有一个人。”“温迪”说。
“到底是谁?”虎克船长恶狠狠地问。
“和你决一死战的彼得·潘。”彼得脱掉了伪装,站在了所有海盗的面前。
海盗们这下明白了刚才在船舱中的杀死自己同伙的就是彼得·潘。虎克船长更是恨得牙直痒痒。
最后,他终于抑制不住心中的这股恨意,大吼一声说:“宰了他!”海盗们闻声,蜂拥而上6。
“孩子们,出来打海盗啊!”彼得也发出了命令。听到彼得的命令,孩子们从船舱中冲了出来,和那些海盗们打在一处。一时间,船上到处都是武器碰撞在一起的撞击声还有惨叫声。只有一个孩子没有参加战斗,他就是斯莱特利,他正忙着计算海盗的伤亡情况。不一会儿,他就数到了十一。
有些海盗被孩子们打得跳了海,还有一些海盗藏在了阴暗的角落里,不过全被斯莱特利提着灯给找到了,然后被参加战斗的孩子们给杀死了。只剩下虎克船长一个人在那里继续反抗孩子们的进攻。他不愧是一个恶名昭彰的人,一次又一次打退了孩子们的进攻。最后,彼得·潘也参加到攻打虎克的队伍当中。他让孩子们围成一个大圈,让自己和虎克在圈中进行决战。
刚开始,两个人打得不分胜负,虎克的攻势很勇猛,而彼得的步伐则很灵活。后来,彼得发现虎克的一个破绽,一剑刺中了虎克。虎克看见自己的伤口正在往外大量流着血,脚下的甲板已经被鲜血给染红了一大片,吓得傻愣在那里,连手中的剑掉在地上都没有发觉。
“彼得,干得漂亮!”孩子们为彼得的胜利欢呼。但是,彼得却做了个很有绅士风度的姿势,让虎克将剑捡起来,重新进行决斗。虎克没有丝毫犹豫,立刻捡起了地上的剑。但是,彼得绝佳的风度让他的心里感到一阵阵不舒服。
“彼得·潘,你到底是谁?”虎克此时也顾不上什么风度了,朝着所有人粗鲁地喊着。
“我是一名少年,我是快乐的使者,”彼得随口胡说着,“我还是一只刚刚孵出的小鸟。”然而,虎克不认为彼得说的是谎话,他觉得彼得所表现的正是自己所没有的绝佳的风度,这是让他最不能容忍的。
虎克再次把剑舞得虎虎生风,但是在极度的气愤下,他的剑法已经没有了章法,所以彼得很轻松地久躲了过去。
事实上,虎克的剑法之所以会凌乱,是因为他对胜利根本就不抱有期望了,他只想看着彼得出丑,丧失他的风度。最后,他放弃了决斗,疯狂地跑到了火药库,点燃了引线。可是,彼得的速度比他还要快,把那些还没有爆炸的火药都扔进了海中。
这下,虎克被彻底打败了。他在甲板上步履蹒跚7地走着,任凭孩子们在他的头上飞来飞去,谩骂他,踢打他,却根本不去理会。
虎克决定遵照海盗的传统准则,跳海自杀。在临死前,他只是简单地将孩子们的攻击打退。当他看到彼得拿着剑朝他飞来的时候,虎克跳上了船舷,他不知道此刻那只鳄鱼正在水中等着他。他现在满脑子想的是怎么才能让彼得出丑。他回过头,做了一个邀请彼得踢他屁股的姿势,于是彼得按照他的意愿,一脚将他踢到了海里。
虎克终于见到了他最希望见到的景象,彼得因为他而丧失了风度。
凑巧的是,那只跟着彼得一起来的鳄鱼此刻正在船的下面长着大嘴等着虎克送上门来,而虎克也没有让鳄鱼失望,直接跳进了它的嘴里。
就这样,邪恶的海盗船长詹姆斯·虎克被彻底消灭了。
斯莱特利高兴地欢唱道:“这是第十七个,也是最后一个!”
其实,斯莱特利并不知道,还有两个海盗没有丧命:一个是跳海的斯塔奇,他在上岸后被印第安人抓住了,做了他们孩子的保姆;还有一个是孩子们都十分喜爱的斯密,他戴着眼镜四处去流浪了。
最后,岛上的一切都归于平静。孩子们离家实在是太远了,于是就睡在了海盗们的床铺上。而彼得则在甲板上走来走去,最后睡在了大炮的旁边,做了一个梦。他梦到自己哭了起来,而温迪在一旁不停地安慰他。
注解:
1【威慑】用武力使对方感到恐惧。
2【一声不响】一句话也不说。
3【恶毒】 阴险狠毒。
4【诅咒】原指祈祷鬼神加祸于所恨的人,今指咒骂。
5【内讧】集团内部由于争权夺利等原因而发生冲突。
6【蜂拥而上】形容拥挤着过来。
7【蹒跚】腿脚不灵便,走路缓慢、摇摆的样子。