驶往地中海

当天,我就把这次谈话的一些内容告诉了康赛尔和尼德,他们对此非常感兴趣。当我说到不久之后我们就要进入地中海的时候,康赛尔高兴得几乎跳了起来,但尼德却耸了耸肩,问道:“一条海底隧道连接着两个浩瀚无垠的大海?谁相信呢?”“尼德,我的朋友,”康赛尔回答,“您之前听说过鹦鹉螺号吗?可现在我们正乘坐着它。所以,您用不着耸肩,因为不能说您没听过的就代表没有。”尼德摇摇头,回答说:“走着瞧吧,我倒相信真有这条隧道,但愿老天和我们的尼摩船长能把我们带进地中海。”

2月10日,我们遭遇了好几艘其他的船只,为了不引起他们的恐慌,鹦鹉螺号再次潜入深海。到了中午,海面上又变得空荡荡的,船长便又下令上浮,让鹦鹉螺号继续在海面上乘风破浪1。我和尼德、康赛尔坐在平台上,看到东岸好像有一大团黑影,在大雾中时隐时现。我们向黑影的方向张望着,你一言我一语地谈论着。尼德用手指着那黑影对我说:“教授,您看到了吗?”“也许吧,尼德,”我说,“但我看不清楚,我眼神不好,您知道的。”“再看一下,”尼德说道,“就在与探照灯平行的地方,那里好像有个东西在动!”“没错,”我望着那边说,“好像有一个灰黑色的东西。”“难道又出现了一艘鹦鹉螺号吗?”康赛尔问。“不,”加拿大人说,“如果我没弄错的话,那是一只海牛。”“红海中会有鲸鱼吗?”康赛尔问。“会的,康赛尔,”我回答,“有人在这里碰上过鲸鱼。”“那可不是鲸鱼,”尼德死死地盯着那东西,回答说,“鲸鱼是我的老朋友了,这点我不会看错的。”“我倒要看看,”康赛尔说,“鹦鹉螺号正朝着那个方向驶去,我们来确认一下它到底是个什么东西!”

没错,我们离这个灰黑色的物体越来越近了,它就像是矗立在海中间的一块礁石。到底是什么呢?我们谁也没有答案。“看!它在动!它潜入水中了!”尼德大声喊道,“太奇怪了,这是什么动物呢?如果是鲸鱼的话,它应该有分开来的尾巴啊!我看到了它的鳍,好像是哺乳动物2的脚掌一样。”“那它是……”我还没有说完,加拿大人又喊道:“看呐,它把身子翻过来了,它有着女人一样的线条!”“那是条美人鱼!”康赛尔嚷道,“我们居然碰上了美人鱼!请原谅,教授,我不得不这么说。”美人鱼这个称呼让我想到了答案,我明白了这个动物是什么,它常常被当做神话中的美人鱼或水怪。“不,康赛尔,”我说道,“这可不是什么美人鱼,这是一种奇特的动物,就算在红海里也很难见到,这是海马。”

我和康赛尔正激烈地讨论着,突然看见尼德正贪婪地盯着那只海马,我看到他的眼中放着光。尼德激动地说:“我捕杀过鲸鱼、鲨鱼,却从没有捕杀过一只海马。”尼摩船长不知什么时候也登上了平台,他也看见了海马,还有尼德那贪婪的眼神,船长立刻明白了加拿大人的想法。

“您可以用鱼叉尝试一下。”尼摩船长鼓励加拿大人把想法付诸于行动。但他提醒说:“这种动物会对袭击它的人展开反击,它能够把小艇撞翻。但我想,对我们的捕鲸大王来说,还算不上什么危险。尼德先生,您的眼光敏锐,动作准确无误,所以我才鼓励您出手。这种动物是难得的美味佳肴。当然,我们的尼德先生也不会拒绝大块大块鲜美的肥肉。”尼德听着尼摩船长的话,摩拳擦掌,已经迫不及待3地想要出手了。

我和康赛尔以及尼德立刻离开了鹦鹉螺号,坐上了小艇,而尼摩船长则派了六名水手为我们划船。尼德手里紧紧握着鱼叉,死死地盯着海马,生怕他的猎物会突然跑掉。我们小心翼翼地靠近海马,此时它正浮在水面上,安稳地休息着,根本没有意识到即将到来的危险。尼德兰忽然举起鱼叉,飞快地向那只海马投了过去,受到攻击后,海马立刻沉到了水下。尼德以为没有叉中,不停地埋怨着。我看见水面上泛起的血迹,告诉尼德,海马一定是被叉中了,只不过它甩掉了叉在身上的鱼叉,迅速地逃跑了。尼德先生听了我的话,马上捡回了鱼叉,催促水手们加快划桨的速度,向海马追去。

没过多久,我们又发现了海马的踪迹,它似乎感觉到了有人在追它,便转过身来,疯狂地撞向小艇。小艇受到冲撞,剧烈地颤动着,差点翻了船。这回尼德没有再放过它,一叉刺中了海马的心脏。就这样,这只几千公斤重的海上怪物,被我们成功捕获了。

晚餐的时候,我们饱餐了一顿鲜美的海马肉。第二天,尼摩船长来到我的房间告诉我:鹦鹉螺号马上就要进入海底隧道了。我非常紧张地问:“尼摩船长,这条隧道很容易就能通过吗?”“当然不容易了,阿龙纳斯教授。每到这种时候,我都要亲自到领航舱去指挥航行,现在我们马上就要进入隧道了,请您和您的朋友在自己的舱位坐好,等我们安全地通过了隧道,我会亲自来通知您的。”他刚刚说完,鹦鹉螺号就关闭了所有的嵌板,船身慢慢地潜到了水下。我有些疲惫了,想休息一会儿。这时尼摩船长走进来,邀请我一同去领航舱观看鹦鹉螺号通过隧道的过程,我一听,马上就来了精神,于是跟着尼摩船长一起来到了领航舱。

驶往地中海 - 图1

驶往地中海 - 图2

领航舱是一个非常小的舱房,在房间的中央放着一架机轮,舱壁上有两个窗户,透过它,完全能够看清海底的物体。机轮前,舵手正在控制着船航行的方向,探照灯将海底照得通明。尼摩船长告诉我,鹦鹉螺号现在开始寻找那条隧道,他按下了一个金色的控制按钮,鹦鹉螺号就放慢了前行的速度。我们驶进了一段十分陡峭的墙壁缝隙中,这段墙壁是海底沉积的沙土堆砌而成的,沙土日积月累,看上去非常坚固。尼摩船长紧紧盯着罗盘4,指挥着舵手改变潜艇前进的方向,不一会儿,我们的前面出现了更大的裂缝,那裂缝又深又长。尼摩船长开始亲自控制舵盘,使机轮加快了转动,鹦鹉螺号加快了速度,向漆黑的裂缝冲了过去,船身周围不时响起与泥沙摩擦的声音,我的心一下提到了嗓子眼上,要知道,稍稍的一点偏差就会让我们撞在墙壁上,那后果是无法想象的。

大概过了二十分钟,尼摩船长终于放松了下来,长长地舒了口气,对我说:“阿龙纳斯教授,我们已经到达地中海了。”

驶往地中海 - 图3

驶往地中海 - 图4

注解:
1【乘风破浪】趁着顺风,冲开浪头。形容船行进速度很快。也比喻不怕艰难险阻,奋勇前进。
2【哺乳动物】最高等的脊椎动物,基本特点是依靠母体的乳腺分泌乳汁哺育初生幼体。除最低等的单孔类是卵生的以外,其他哺乳动物全是胎生的。
3【迫不及待】指做事时急迫得不能再等待。
4【罗盘】测定方向的仪器,由有方位刻度的圆盘和装在中间的指南针构成。