哈克紧紧地盯着那个十字架形的记号看了看,惊恐地说:“汤姆,咱们还是走吧!”
“为什么?”汤姆不解地问。
“我觉得印第安·乔的鬼魂还在这附近游荡,如果被他抓住就不好了!”
“不会的,咱们离他死的地方足足有五英里呢!”汤姆说道。
“汤姆,鬼总是在钱的旁边的,你知道的。”
听了这句话,汤姆也感觉事态严重,不过他有了一个主意,便说:“鬼怕十字架啊!你看,这回你相信印第安·乔不会来了吧!”
这下哈克彻底放心了。他提议和汤姆一起下去找那箱财宝。汤姆点了点头,就先下去了,哈克跟在他身后。在那个山坡的底部,有一块大岩石,在它后面有个石洞,那里面又分出四个岔道口。两个孩子查看了三个道口,却一无所获。在最靠近大石头的岔道口里,他们发现了一个小窝,里边有个铺着毯子的地铺,还有个旧吊篮。两个孩子把这个地方找了个遍,可还是没找到财宝。
汤姆疑惑地说:“他不是说在十字架底下吗?不可能在石头里吧!这地下连一点缝都没有啊!”
哈克挠挠头,也没有什么好办法。到最后,汤姆说:“对了,哈克!你有没有发现这石头上一面泥土上有脚印和蜡油,另一面却什么东西都没有,是不是有什么机关11呢?我敢跟你打赌,钱就在石头底下!咱们应该把钱挖出来!”
“好啊,真有你的!”哈克兴奋地说。
汤姆掏出刀挖了起来,没挖多长时间果真碰到了木头。
“听!这里是不是木箱的声音?”汤姆问道。
“还真是的!”哈克说。
于是,哈克也大力挖了起来。不到一会儿,他们就发现泥土中露出一块木板。他们挪走露出的木板,发现一个天然裂口。汤姆举着蜡烛毫不犹豫地钻了进去。路越来越窄,渐渐地往下通去。汤姆一会儿向左,一会儿又向右,沿着通道艰难地往前爬,哈克紧随其后。后来,汤姆进入了一段弧形通道,不久就大声叫道:“啊,哈克,你看!”
汤姆发现的是宝箱!它藏在一个小石窟里,旁边有个空弹药桶,还有两只装在皮套里的枪。
“我们终于找到财宝了!汤姆,这下我们发财了!”哈克欣喜地说。
“哈克,这真是令人难以置信,咱们得把它拖出去,我试试能不能把它搬动吧!”
箱子很重,汤姆费了好大的劲才把它提起来,想拖着它走是很困难的。
汤姆皱着眉头想了一会儿,然后说:“对了,咱们可以用袋子运啊!”
钱很快就被装进两个孩子的袋子里,他们把它搬上去,放到十字架下面的岩石旁边了。
“我现在去拿枪和别的东西,”哈克说。
“你先别去拿,我们以后当强盗再说,现在就放在那里。我们还要在那里聚会呢!那可是个难得的好地方。我们在这里待的时间太长了,现在不早了,我也饿了,等到上了船咱们就可以吃一些东西了。”
他们重新回到外面,两个孩子警惕地观察四周,发现岸边没人,就开始上船吃用餐了。
日落西沉的时候,他们撑船离岸。汤姆沿着岸边划了很长时间,一边划一边兴高采烈地和哈克聊天。天刚黑他俩就上了岸。
“哈克,”汤姆说,“我们把钱藏到道格拉斯夫人家的阁楼上。我明天早上数一数钱,然后和你分掉金币,再到林子里找个安全的地方把金币放好。你在这儿别动,好好看着钱,我去把本尼·泰勒的小车偷来,一会儿就回来。”
不一会儿,汤姆就推着小车回来了。他把两个小袋子先扔上车,然后再盖上些烂布,倒推着小车出发了。来到威尔斯曼家时,他俩停下来休息。他们正要动身,威尔斯曼先生正巧从家里走出来,看到他们就问:“喂,那是谁呀?”
“哈克贝利·费恩和汤姆·索亚。”汤姆回答。
“哈哈,孩子们,大家都在等你俩呢。快点,我来拉车!咦,怎么不像看上去的轻?是装了砖头,还是别的什么东西?”
“里面是烂铁。”汤姆沉着地回答。
“哈哈!孩子们就是喜欢将破铜烂铁卖给翻砂12厂,这还换不了几个钱!快走吧,孩子们!”
两个孩子不知道老人为什么要催他们快走。
“别问了,等到了道格拉斯夫人家就知道了。”
哈克由于经常被人诬陷,所以不安地问:“威尔斯曼先生,我们什么事也没干呀!”
威尔斯曼先生笑了。
“哈克,我也不知道是什么事,你和道格拉斯夫人不是好朋友吗?”
“嗯,她一直待我很好啊!”哈克说道。
“那么你还有什么可害怕的呢?”老人说。
哈克和汤姆一起被推进道格拉斯夫人家的客厅。老人把小车停在门边后,也跟了进来。
客厅里灯火辉煌,圣彼得堡小镇上的大人物全都聚在这儿。他们是撒切尔一家、哈帕一家、罗杰斯一家、波莉姨妈、希德、玛丽、牧师、报馆撰稿人,还有很多别的人,大家全都穿着盛装。道格拉斯夫人热情地接待这两个孩子,这样的孩子谁见了都会伸出热情之手。不过,他俩浑身是泥土和蜡烛油,让波莉姨妈感到不好意思,她皱着眉朝汤姆直摇头。威尔斯曼先生说:“我去找汤姆,可他不在家,谁知道这两个孩子就在门口让我给碰上了。”
“你们去哪里了?大家都等你们好长时间了!”波莉姨妈用略带责备的口气说。
“唔,姨妈,我们只是玩得比较晚而已。”汤姆沉着地回答。
威尔斯曼先生笑了起来:“这两个孩子想赚一些外快,外面有他们的意外收入呢!”
哈克听了这话,不禁面色苍白,道格拉斯夫人奇怪地问:“怎么了,哈克?”
“不,不,没什么……”哈克急忙说。他以为威尔斯曼先生已经知道了他们找到财宝的事。
客厅里的人笑起来,他们觉得孩子毕竟是孩子,贪玩的习惯怎么也改不了。
“孩子们跟我来吧。”道格拉斯夫人笑着说。
她把汤姆和哈克领到一间卧室,然后温和地对他们说:“你们洗个澡,换件衣服。这是两套新衣服,你们穿上会觉得合身的。我们等着你们下来。”她说完便走了出去。
注解:
1 【雪茄】用烟叶卷成的烟,形状较一般的香烟粗而长。也叫卷烟。
2 【如释重负】像放下重担一样,形容紧张心情过去以后的轻松愉快。
3 【兴风作浪】比喻挑起事端或进行破坏活动。
4 【做礼拜】基督教徒到礼拜堂聚会听讲道。
5 【经年累月】经历很多年月,形容时间很长。
6 【六神无主】形容惊慌或着急而没有注意。
7 【自信不疑】相信自己,绝不怀疑。
8 【容光焕发】脸上的光彩;焕发:光彩四色的样子。形容身体好,精神饱满。
9 【恻隐之心】恻:悲伤;隐:伤痛;恻隐:对别人的不幸表示同情。见到遭受灾祸或不幸的人产生同情之心。
10 【人质】被拘留的敌方的人,用来迫使对方履行诺言或接受某些条件。
11 【机关】控制机械运行的部分。
12 【翻砂】翻砂也称为铸造,铸造就是将熔化的金属浇灌入铸型的空腔中,冷却凝固后而获得产品的生产方法。