险情重重
【黄粱美梦】黄粱:小米。煮一锅小米饭的时间;做了一场好梦。比喻虚幻的梦想。
跟踪计划
那一夜,汤姆没有睡好觉。他在梦里如愿以偿地得到了宝藏。不过,一觉醒来,他才发现这是黄粱美梦。他沮丧地躺在床上,觉得昨天夜里发生的事情一点儿也不真实。
他决心要弄明白宝藏的事。于是,早饭过后,他就去找哈克。
哈克坐在小河的岸边,两只脚在水面上踢踏不止。看得出来,他也在为宝藏的事伤心呢。
“见鬼了,”哈克无精打采地说,“汤姆,咱们昨天遇到的事是不是梦啊?我总觉得不真实!那个印第安·乔一直在梦里追我!”
“咱们应该把钱找出来!”汤姆说。
“唉,可是我遇到他就浑身发抖!怎么还能追踪他?”哈克沮丧地说。
“我也是,不过无论如何我也要追踪他到‘二号’。”汤姆说。
“汤姆,我觉得那个名字好像是客栈里的,咱们这个小镇上只有两家客栈,很容易找到的。”
“哈克,你在这里等我,我很快就回来。”汤姆一边跑一边说。
汤姆先去了一家环境不错的客栈,那里的二号房间住着一位正派的年轻律师。至于另外一家环境较差的客栈,二号房间却不知道住着什么人。客栈老板的儿子告诉汤姆,那里除了晚上有人进出,白天一直都是锁着门的,于是大家都认为那间屋子闹鬼。
汤姆回来找到哈克,把自己的发现告诉给他。汤姆说:“哈克,二号房间的后门是一条巷子,对面是旧轮窑(yáo)厂。咱们没有钥匙,你试试能不能弄来一些其他的钥匙,天一黑我们就去试着开门。还有,咱们要注意印第安·乔的动静,他曾经说过要亲自进城打探消息。哈克,如果你看到他,就悄悄跟踪他,看他到底去不去二号房间。”
“不行,我可不敢自己一个人跟踪他!”哈克表示抗议。
“如果二号房间晚上有人,那就说明他只能晚上出现。那时天黑了,他怎么能看清楚你呢?就算看到你了,他也不认识你啊!”
“那好吧,如果他确实是在晚上出现的话,我就跟踪他。”哈克说。
“如果是晚上的话,不管谁看到他都跟踪!印第安·乔为人卑鄙,说不定他会先把钱弄到手呢!”
“汤姆,我一定会去的!”
“好样的,哈克,咱们是不可动摇的!”
新的线索
那天晚上,汤姆和哈克决心去进行一次冒险。他们在客栈周围转悠了一夜,没有发现任何异常的情况。客栈往来的客人虽然多,但没有一个是印第安·乔。到了午夜时分,汤姆坚持不住,哈克就先回家了。他临走前和哈克约定,如果有什么异常情况,哈克就去他家楼下学猫叫,哈克听到后就溜出去用钥匙试门。汤姆走后,哈克又坚持了一会儿。等到实在困得不行,他就睡在一个空糖桶里。
接下来的星期二和星期三,汤姆和哈克一无所获。到了星期四的晚上,夜色阴沉,汤姆提着姨妈的旧灯笼,用大毛巾遮在上面,乘机溜出家门。他把灯笼藏在哈克的糖桶里面,然后开始望风。临近午夜的时候,客栈关了门,一切陷入到沉寂之中。
【灯笼】悬挂起来的或手提的照明用具,多用细竹篾或铁丝做骨架,糊上纱或纸,里面点蜡烛。现在多用电灯做光源,用来做装饰品。
这时,汤姆在糖桶里把灯笼点亮,用毛巾把它紧紧围住,自己摸索着进入了巷子中,哈克在外面放哨。有一阵子,哈克紧张得不行,他的心脏一直在狂跳。突然,灯光一闪,汤姆从巷子中跑了出来。
“快跑啊,快!”汤姆低声叫道。
两个探险家脚下生风,一溜烟跑到村头的旧屠宰场的木棚子里,这才觉得稍稍安心。这时,狂风大作,接着,天上便下起了倾盆大雨。
汤姆换了一口气说:“你猜我看到什么了?”
“不知道啊,你快告诉我,出什么事了?”哈克着急地问。
“刚开始我拿钥匙试门,但无论哪一把也打不开门。后来,我轻轻一推,门就开了,原来门根本就没锁!我把灯笼上的毛巾扯下来进了屋子,你猜怎么着?我差点踩上印第安·乔的手!他正躺在地上,睡得正香呢!”
“天哪!你不怕把他弄醒了?”哈克惊讶地说。
“他没动,可能是喝醉了,要不然也不会躺在地上啊!我抓起毛巾就跑了,没有毛巾,波莉姨妈一定会让我好看的。”汤姆擦了擦头上的汗。
“那你看到箱子了吗?”哈克问他。
“我可没有那个时间!我既没看到箱子也没看到十字架,印第安·乔的身边只有一个瓶子和一只铁杯,屋子里面还有一堆酒瓶子。”汤姆说。
“汤姆,印第安·乔还没睡醒,现在正是拿箱子的大好时机!”
“嗯,说得有道理,你去试试吧!”汤姆做了个鬼脸说。
哈克吐了吐舌头,没敢提再去的话。
“依我看,咱们得等印第安·乔离开屋子再去拿箱子。”汤姆说道。
“这样不错,我天天晚上去放风,你就负责去抱箱子。”
“就这么定了!哈克,大雨停了,我要回家了。天就快亮了,你就再坚持一两个小时吧,怎么样?”汤姆说。
“好吧,汤姆。我原意每晚去盯那客栈。我白天睡觉,晚上望风。”
“嗯,那你打算睡在哪里?”
“我就睡在本·罗杰斯家的干草棚里。他让我睡,给他爸爸干活的那个黑人杰克叔叔也让我睡。只要杰克叔叔让我干活,我就帮他提水。如果有吃的东西,他就给我一点儿。他可是个好人,汤姆,不过这事你不要跟别人讲。”哈克说。
“好吧,白天我要是用不着你,你就睡觉,我不会来烦你。晚上如果有事情,你就赶快跑到我家附近,学声猫叫就行了。”
寡妇幸免
第二天的早晨,汤姆听到一条好消息:撒切尔法官一家前天晚上又回到了镇上。顿时,印第安·乔那份财宝变得次要了,汤姆的脑子里全是贝琪的音容笑貌。他见到了贝琪,并且和她一起做游戏,痛痛快快地玩了一整天。后来,贝琪缠着他妈妈,要她答应明天让自己和汤姆去野餐。贝琪的妈妈同意了贝琪的请求,让两个孩子欣喜若狂。随后,贝琪的母亲向村里的人发出请帖。村里的年轻人立即准备起来,期待着野餐时刻的到来。
那天晚上,汤姆特别希望哈克能到他家窗外学猫叫。这样,他就能在第二天拿出财宝,给贝琪和所有参加野餐的人一个巨大的惊喜。可那天晚上,他的愿望落了空,哈克并没有来。
第二天早上十一点钟,撒切尔法官家的门口聚集了一大群高高兴的孩子,他们等着全都准备好了就出发去野餐。当然,大人们并不来参加这样的聚会,因为他们觉得这样做有失身份。不过,一些刚成年的姑娘和小伙子加入了孩子们的队伍,这为孩子们的野餐增添了欢乐和安全。
这一次,大家租了小镇上的那只蒸汽渡船,带着丰盛的食物走上大街。希德生病了,没有参加,玛丽在家陪着他。临走时,撒切尔夫人叮嘱贝琪:“孩子,别太晚回来,实在太晚就去离码头近的女孩家里住吧。”
“妈妈,要是太晚了,我就去苏珊·哈帕家去住。”贝琪回答道。
“好的,孩子,不过要注意安全!要是去别人家里,不要太调皮了。”撒切尔夫人说。